Key to Pronunciation

In preparation for the third book in this series, Sonnedragon, I’ve been putting together reference material and background information: a new and more expansive map, family trees, dramatis personae. While looking through some very old files to recover what I’d already done in this area, I found the following guide to pronouncing proper names.


The language spoken by the characters in this novel is an Anglo-French amalgamation similar to Chaucerian English; though the language itself is rarely represented, the spelling and pronunciation of proper names reflect its use. There are a few, simple, general guidelines to correct pronunciation:

  • Y is usually pronounced like long e: Ah-dee-nah, Oh-leer.
  • An initial I is a long i: Eye-gren, Eye-oh-bethe. Exceptions are the Spanish words, in which an initial I is pronounced with a modern y sound: Yar-din-ez.
  • The use of U as a consonant is frequently, but not consistently, employed. Names such as Houarde, Eduarde, and Uinmerchant should be pronounced as if the U were a W: Win-merchant.
  • When a word ends with a consonant followed by an E, the consonant should be stressed with a slight aspirate afterwards, a sort of uh sound: Da-feeTH-uh, Ed-warD-uh.
  • The accent usually falls on the second or middle syllable: Mar-GEER-reet, Kat-HER-Reen, Go-DEF-roi, An-DEM-ee-on.
avatar

Author: Kathryn L Ramage

Kathryn L. Ramage has a B.A. and M.A. in English lit and has been writing for as long as she can remember. She lives in Maryland with three calico cats named after the Brontë sisters. In addition to being the author of numerous short stories, reviews, essays, and period mystery novellas, she is also the author of a series of fantasy novels set in a dukedom called the Northlands on an alternate Earth whose history has diverged from ours somewhere during the medieval period.